segunda-feira, março 17, 2008

CONVERSOR DE NOMES


Observações
Isto não é um tradutor.
Passe o mouse em cima de cada caractere para ver como é a leitura.
É preciso ter as
fontes japonesas instaladas.
Nem todos os sons existem em japonês, por isso provavelmente seu nome vai ficar um pouco diferente! Clique
aqui para saber um pouco mais sobre isso.
Se o seu nome for muito estranho, digite-o da forma que é pronunciado (de acordo com a pronúncia de um brasileiro!). Lembre-se que não estamos tentando converter letras exatas do seu nome (isso não faz o menor sentido!), e sim o seu nome como é pronunciado
Este conversor não segue o sistema Hepburn ou outro tipo de padronização para romanização. O objetivo é converter nomes de acordo com a leitura em português.
Não há nenhuma garantia para o resultado do conversor automático. Você é responsável pelas suas idiotices (como tatuar algo errado ou fazer papel de bobo achando que está escrevendo na língua japonesa para os amigos)
Isto não é um tradutor.
MESMO ASSIM VALE A DIVERSÃO

Nenhum comentário:

Postar um comentário